Parallel Texts: Les Vendanges

 
Parallel Texts: Les Vendanges

Enjoy our new series of parallel texts to help you get to grips with the French language. In this article, learn all about France’s grape harvest season written in both French and English.

Alors que les arbres ne se sont pas encore parés de rouge, d’ambre et d’or, les grappes de raisins dans les vignes, elles, ont déjà entamé leur métamorphose saisonnière : il est l’heure des vendanges.

While the trees have not yet assumed their red, amber and golden colours, the clusters of grapes in the vineyards have already begun their seasonal metamorphosis: it is time for the grape harvest.

D’ailleurs, le terme « vendange » désigne à la fois le raisin lui-même qui est récolté – on parle alors de ‘la vendange’ – et l’époque de récolte, qui se nomme alors ‘les vendanges’. En France, la récolte des raisins destinés à la production de vin se déroule généralement entre fin août et octobre et elle peut varier d’une région à l’autre, en fonction des conditions climatiques, de la zone de production et même des cépages (les raisins blancs mûrissent plus rapidement que les rouges par exemple).

Incidentally, the term “vendanges” refers to both the grape itself which is harvested – you then talk about “la vendange” – and the period of harvesting, which is called “les vendanges”. In France, the wine-producing grape harvest generally takes place between the end of August and October and it can vary from one region to another, according to weather conditions, the production area and even the grape varieties (white grapes mature quicker than red grapes for example).

C’est habituellement les domaines du sud de la France qui ouvrent le bal mais les vignes destinées au champagne sont également parmi les premières à être vendangées. En effet, ce sont les raisins produisant des vins blancs secs et des vins rouges qui doivent être récoltés en premier.

It is usually the vineyards in the south of France that get the ball rolling but the vines destined to produce champagne are also among the first to be picked. Indeed, the grapes producing dry white wines and red wines must be harvested first.

Les raisins pour les vendanges tardives sont récoltés en octobre après avoir mûri longuement au soleil tandis que les raisins consacrés aux vins liquoreux sont ramassés grain par grain, une fois atteints de pourriture noble, au début de l’automne. Enfin, les vins de glaces sont réalisés à partir de raisins gelés, cueillis en plein hiver et souvent de nuit.

The grapes for the late harvest are picked in October, having matured a while in the sun, while the grapes destined to be used in sweet wines are picked on a grape by grape basis, once noble rot sets in, at the beginning of autumn. Finally, ice wine is made from frozen grapes, picked at the heart of winter and often at night.

Le ban des vendanges: The start date of the harvest, traditionally proclaimed by the appellation each year © Shutterstock

Les vendanges marquent le début d’une des périodes les plus importantes pour les viticulteurs puisque tout se joue sur une bonne récolte, non perturbée par les éléments.

The grape harvest is the start of one of the most important periods for wine-makers as everything lies on a successful harvest which is not disrupted by the elements.

C’est aussi une période d’activité foisonnante dans les domaines et les vignes. Là où les vendanges se font à la main, les viticulteurs emploient des vendangeuses et vendangeurs saisonniers pour donner un coup de main. De nombreux étudiants et travailleurs saisonniers vont ainsi « faire les vendanges » le temps de quelques jours voire quelques semaines.

It is also a time of abundant activity in the estates and the vineyards. Where the harvest is done by hand, wine-makers employ seasonal grape pickers to lend a hand. Many students and seasonal workers will then “faire les vendanges” for a few days or a few weeks.

C’est un travail manuel intense, physique mais qui se fait très souvent dans la bonne humeur : il n’est pas rare de faire des pauses autour d’un verre de vin du domaine en question, et ce parfois dès le matin !

The work is intense and physical but is often done in good spirits: it is not unusual to take a break to taste a glass of wine from the estate in question – and sometimes as early as the morning!

From France Today magazine 

Lead photo credit : The grape harvest happens every year in late summer/early autumn © Shutterstock

Share to:  Facebook  Twitter   LinkedIn   Email

More in french language, French language exercises, Learn French

Previous Article Bon Vivant by Bike and Boat: A Cycling Holiday from Bruges to Paris
Next Article Best Things to See and Do on the West Coast

Related Articles


Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *